Комментарии
Лопухин | Неизменность существующего порядка, невозможность для человека препираться с его Творцом и многое другое умножают суету жизни. Человеку, поневоле, приходится довольствоваться немногим, так как он... |
Другие переводы
Турконяка | Бо хто знає, що добре для людини в житті, число днів життя його марноти? І провів їх в тіні. Бо хто сповістить людині, що після нього буде під сонцем? |
Огієнка | Бо хто знає, що́ добре люди́ні в житті, за небагатьох днів марно́го життя її, які пробуває вона, немов тінь? Та й що́ хто розкаже люди́ні, що́ буде під сонцем по ній? |
РБО | Кто знает, что лучше для человека в дни пустой его жизни, скользящей, как тень? Кто поведает человеку, что́ будет после него под солнцем? |
RST | Ибо кто знает, что хорошо для человека в жизни, во все дни суетной жизни его, которые он проводит как тень? И кто скажет человеку, что будет после него под солнцем? |
NASB+ | For who knows what is good for a man during [his] lifetime, [during] the few years of his futile life? He will spend them like a shadow. For who can tell a man what will be after him under the sun? |