Турконяка | І я помолився перед Господом сорок днів і сорок ночей, які я молився, бо Господь сказав вигубити вас. |
Огієнка | І впав я перед Господнім лицем на ті сорок день і сорок ночей, що я був упав, бо Господь сказав, що ви́губить вас. |
РБО | …Я пал тогда ниц пред Господом и лежал, простершись пред Ним, сорок дней и сорок ночей — ведь Он сказал, что хочет вас уничтожить. |
RST | И повергшись пред Господом, умолял я сорок дней и сорок ночей, в которые я молился, ибо Господь хотел погубить вас; |
NASB+ | "So I fell down before the Lord the forty days and nights, which I did because the Lord had said He would destroy you. |