Турконяка | І я помолився перед Господом сорок днів і сорок ночей, які я молився, бо Господь сказав вигубити вас. |
Огієнка | І впав я перед Господнім лицем на ті сорок день і сорок ночей, що я був упав, бо Господь сказав, що ви́губить вас. |
RST | И повергшись пред Господом, умолял я сорок дней и сорок ночей, в которые я молился, ибо Господь хотел погубить вас; |
MDR | И вот я пал ниц перед Господом и провёл так 40 дней и 40 ночей, ибо Господь сказал, что уничтожит вас. |
NASB+ | "So I fell down before the Lord the forty days and nights, which I did because the Lord had said He would destroy you. |