Другие переводы

Турконяка
Блаженний ти, Ізраїле. Хто подібний до тебе, народе, якого спасає Господь? Помічник держатиме щит над тобою, і меч твоя похвала. І обріхуватимуть тебе твої вороги, і ти наступиш на їхню шию.
ОгієнкаТи блаженний, Ізраїлю! Який інший наро́д, якого спасає Господь, як тебе? Він Щит допомоги твоєї, і Меч Він твоєї вели́чности. І будуть твої вороги при тобі упоко́рюватись, а ти по висо́тах їх будеш ступати“.
РБО
Блажен ты, Израиль! Кто подобен тебе?
О народ, чьи победы — от Господа!
Он — спасающий тебя щит,
Он — твоей славы меч!
Пред тобою заискивать станут враги,
а ты спины их будешь топтать!»
RST
Блажен ты, Израиль! кто подобен тебе, народ, хранимый Господом, Который есть щит, охраняющий тебя, и меч славы твоей? Враги твои раболепствуют тебе, и ты попираешь выи их.
NASB+
"Blessed are you, O Israel; Who is like you, a people saved by the Lord, Who is the shield of your help, And the sword of your majesty! So your enemies shall cringe before you, And you shall tread upon their high places."