Комментарии
Огієнка | Або: із тьмами святих. |
Лопухин | Имеются в виду моменты чудесного проявления всемогущества, премудрости и благости божественной во время путешествия евреев из Египта в Ханаан. |
Другие переводы
Турконяка | І сказав: Господь прийшов з Синаю, і появився нам з Сиіру і поспішив з гори Фаран з тисячами Кадисів (святих), ангели з ним по його правиці. |
Огієнка | та й сказав: „Госпо́дь від Сіна́ю прибув, і зійшов від Сеї́ру до них, появився у світлі з Пара́ну гори, і прийшов із Мері́ви Каде́шу.[23] По прави́ці Його — огонь Зако́ну для них. |
РБО | Он сказал: «Господь с Сина́я пришел, Он воссиял над Сеиром, явил Себя на горах Пара́на, пришел из Мерива́т-Каде́ша, со склонов, с юга. |
RST | Он сказал: Господь пришел от Синая, открылся им от Сеира, воссиял от горы Фарана и шел со тьмами святых; одесную Его огнь закона. |
NASB+ | And he said, "The Lord came from Sinai, And dawned on them from Seir; He shone forth from Mount Paran, And He came from the midst of ten thousand holy ones; At His right hand there was flashing lightning for them. |