Комментарии

ОгієнкаАбо: із тьмами святих.
ЛопухинИмеются в виду моменты чудесного проявления всемогущества, премудрости и благости божественной во время путешествия евреев из Египта в Ханаан.

Другие переводы

ТурконякаІ сказав: Господь прийшов з Синаю, і появився нам з Сиіру і поспішив з гори Фаран з тисячами Кадисів (святих), ангели з ним по його правиці.
Огієнката й сказав: „Госпо́дь від Сіна́ю прибув, і зійшов від Сеї́ру до них, появився у світлі з Пара́ну гори, і прийшов із Мері́ви Каде́шу.[23] По прави́ці Його — огонь Зако́ну для них.
РБООн сказал:
  
«Господь с Сина́я пришел,
Он воссиял над Сеиром,
явил Себя на горах Пара́на,
пришел из Мерива́т-Каде́ша,
со склонов, с юга.
RSTОн сказал: Господь пришел от Синая, открылся им от Сеира, воссиял от горы Фарана и шел со тьмами святых; одесную Его огнь закона.
NASB+And he said, "The Lord came from Sinai, And dawned on them from Seir; He shone forth from Mount Paran, And He came from the midst of ten thousand holy ones; At His right hand there was flashing lightning for them.