| Турконяка | і забрали їхню землю, і я її дав в насліддя Рувимові і Ґаддові і половині племени Манассії. |
| Огієнка | і забрали ми їхній край, та й дали його на спа́док Руви́мовим та Ґа́довим та половині племени Манасі́їного. |
| РБО | И вот вы пришли сюда. Тогда против нас выступили Сихон, царь Хешбона, и Ог, царь Башана, но мы их разбили. |
| RST | И когда пришли вы на место сие, выступил против нас Сигон, царь Есевонский, и Ог, царь Васанский, чтобы сразиться с нами, и мы поразили их; |
| NASB+ | "When you reached this place, Sihon the king of Heshbon and Og the king of Bashan came out to meet us for battle, but we defeated them; |