Комментарии

РБОИсх 23:4-5
ЛопухинСр. Исх 23:4–5.

Другие переводы

ТурконякаКоли бачиш теля твого брата чи його вівцю, що блукає в дорозі, не остав його. Повертаючи, поверниш їх твому братові.
ОгієнкаКоли побачиш вола свого брата або щось із ота́ри, що заблуди́ли, то ти не сховаєшся від них, а конче вернеш їх своєму братові.
РБО Если ты увидишь, что заблудился принадлежащий брату твоему бык либо овца, не проходи мимо — верни животное хозяину.
RSTКогда увидишь вола брата твоего или овцу его заблудившихся, не оставляй их, но возврати их брату твоему;
NASB+"You shall not see your countryman's ox or his sheep straying away, and pay no attention to them; you shall certainly bring them back to your countryman.