Турконяка | і я підняв мої очі і я побачив і ось один чоловік зодягнений в баддім (льняну одіж) і його бедра підперезані золотом Офаза, |
Огієнка | І звів я свої очі та й побачив, аж ось один чоловік, одя́гнений у льняну́ одіж, а сте́гна його опере́зані золотом з Уфазу. |
РБО | Я взглянул — и увидел: стоит некто, облаченный в льняные одежды, с поясом из чистого золота. |
RST | и поднял глаза мои, и увидел: вот один муж, облеченный в льняную одежду, и чресла его опоясаны золотом из Уфаза. |
NASB+ | I lifted my eyes and looked, and behold, there was a certain man dressed in linen, whose waist was girded with [a belt of] pure gold of Uphaz. |