Комментарии
| Лопухин | Еврейский предлог "aq" = русс. "до", определяя известное состояние вещи или лица до такого или иного времени, не исключает продолжения того же состояния и за этим пределом времени, точнее,... |
Другие переводы
| Турконяка | І Даниїл був аж до першого року царя Кира. |
| Огієнка | І був Даниїл там аж до першого року царя Кі́ра. |
| РБО | Даниил оставался там до первого года правления царя Кира. |
| RST | И был там Даниил до первого года царя Кира. |
| NASB+ | And Daniel continued until the first year of Cyrus the king. |