Турконяка | якого я послав до вас саме на те, щоб ви довідалися про наші справи і щоб потішив ваші серця; |
Огієнка | Я саме на те його вислав до вас, щоб довідались ви про нас, і щоб ваші серця він поті́шив, |
РБО | Я посылаю его к вам для того, чтобы ободрить ваши сердца известием о том, как обстоят наши дела. |
RST | которого я для того послал к вам, чтобы он узнал о ваших обстоятельствах и утешил сердца ваши, |
NASB+ | For I have sent him to you for this very purpose, that you may know [about] our circumstances and that he may encourage your hearts; |