Комментарии

ОгієнкаАзза — місто Ґаза, Ашдод — Азот.
Лопухин В ст. 6-8 пророк возвещает суд Божий над филистимлянами за то, что они уводили пленников и передавали их Едому. Вместо всей земли филистимской пророк называет Газу, один из пяти так наз. царских...
Лопухин В числе городов филистимских пророк не упоминает о Гефе, - вероятно, потому, что ко времени Амоса он был завоеван и, может быть, разрушен. - Погибнет остаток Филистимлян - т. е. погибнут все...

Другие переводы

Турконяка
І вигублю з Азоту тих, що (там) живуть, і буде забране племя з Аскалону, і наведу мою руку на Аккарон, і згинуть чужинці, які остались, говорить Господь.
ОгієнкаІ ме́шканця витну з Ашдо́ду,[2] і берлоде́ржця з Ашкелону, і зверну́ Свою руку на Екрон, — і ви́гинуть рештки филисти́млян, говорить Госпо́дь.
РБО
Уничтожу сидящего на троне в Ашдо́де,
держащего скипетр в Ашкело́не,
на Экро́н наложу Свою руку,
все филистимляне сгинут,
 — говорит Владыка Господь.
RST
И истреблю жителей Азота и держащего скипетр в Аскалоне, и обращу руку Мою на Екрон, и погибнет остаток Филистимлян, говорит Господь Бог.
NASB+
"I will also cut off the inhabitant from Ashdod, And him who holds the scepter, from Ashkelon; I will even unleash My power upon Ekron, And the remnant of the Philistines will perish," Says the Lord God.