Турконяка | Устань, увійди до міста і скажеться тобі, що тобі треба робити. |
Огієнка | А він, затрусившися та налякавшися, каже: „Чого, Господи, хочеш, щоб я вчинив?“ А до нього Господь: „Уставай, та до міста подайся, а там тобі скажуть, що́ маєш робити!“ |
РБО | А теперь встань и иди в город, там тебе скажут, что делать». |
RST | Он в трепете и ужасе сказал: Господи! что повелишь мне делать? и Господь сказал ему: встань и иди в город; и сказано будет тебе, что тебе надобно делать. |
NASB+ | but rise, and enter the city, and it shall be told you what you must do. " |