Турконяка | І сказав Давид: Що мені і вам, сини Саруя, що ви сьогодні стали мені засідкою? Сьогодні не убється ніякого чоловіка з Ізраїля, бо я не знав чи сьогодні царюватиму над Ізраїлем. |
Огієнка | А Давид відказав: „Що́ вам до мене, сини Церуїні, що ви сьогодні стаєте мені за сатану́? Чи сьогодні буде забитий хто в Ізраїлі? Хіба ж я не знаю, що сьогодні я цар над Ізраїлем?“ |
РБО | И царь поклялся Шими: «Ты не умрешь». |
RST | И сказал царь Семею: ты не умрешь. И поклялся ему царь. |
NASB+ | And the king said to Shimei, "You shall not die." Thus the king swore to him. |