Комментарии

РБОПритч 26:11
Лопухин Желая высказать ту важную мысль, что "познавшие истину, но опять придерживающиеся прежнего нечестия, впадают в зло, худшее прежнего" (блаж. Феофил.), Апостол поясняет свою мысль, в ст. 22 двумя...
МакАртурпес … свинья Два образных изображения отступничества. Первое взято из Пр 26:11, а второе Петр привел сам.

Другие переводы

ТурконякаНа них справдилася приказка:
пес повернувся до своєї блювотини, а свиня, обмившись, валяється в багні.
ОгієнкаБо їм трапилося за правдивою при́казкою: „Вертається пес до своєї блюво́тини“, та: „Помита свиня йде валятися в калюжу“.
РБОТо, что с ними случилось, подтверждает верность пословицы:
«Пес вернулся к своей блевотине»
и
«Вымой свинью — она снова валяется в грязи».
RSTНо с ними случается по верной пословице:
пес возвращается на свою блевотину, и: вымытая свинья идет валяться в грязи.
NASB+It has happened to them according to the true proverb,
"A dog returns to its own vomit," and, "A sow, after washing, [returns] to wallowing in the mire."