| Турконяка | І пішов Неман і помився в Йордані сім разів за словом Елісея, і повернулося його тіло як тіло малої дитини, і він очистився. | 
| Огієнка | І зійшов він, і зану́рився в Йорда́ні сім раз, за словом Божого чоловіка. І сталося тіло його, як тіло мало́го хлопця, — і став він чистий!... | 
| РБО | Тогда пошел Нааман, окунулся в Иордан семь раз, как велел человек Божий, — и стала его кожа как у малого ребенка, чиста от проказы. | 
| RST | И пошел он и окунулся в Иордане семь раз, по слову человека Божия, и обновилось тело его, как тело малого ребенка, и очистился. | 
| NASB+ | So he went down and dipped [himself] seven times in the Jordan, according to the word of the man of God; and his flesh was restored like the flesh of a little child, and he was clean. |