| Турконяка | І сказав: Полиште його, щоб (ніякий) чоловік не порушив його костей. І оставили його кості з кістьми пророка, що прийшов з Самарії. | 
| Огієнка | А він сказав: „Дайте йому спо́кій, — нехай ніхто не рухає косте́й його“. І зберегли його кості, кості того пророка, що прийшов був із Самарії. | 
| РБО | «Оставьте эту могилу, — велел Иосия. — Пусть никто не трогает его останки». И люди Иосии пощадили эти останки — а с ними вместе и останки пророка, пришедшего из Самарии.  | 
| RST | И сказал он: оставьте его в покое, никто не трогай костей его. И сохранили кости его и кости пророка, который приходил из Самарии. | 
| NASB+ | And he said, "Let him alone; let no one disturb his bones." So they left his bones undisturbed with the bones of the prophet who came from Samaria. |