Комментарии
| Лопухин | Елисей чудесным образом обезвреживает в Иерихоне воду, имевшую силу производить смерть и бесплодие (аборты человеческие и выкидыши животных). "Великий Моисей, вложив дерево, горькое свойство воды... | 
Другие переводы
| Турконяка | І сказав Елісей: Візьміть мені нове відро і покладіть туди сіль. І принесли йому. | 
| Огієнка | А він сказав: „Подайте мені ново́го дзба́нка, і покладіть туди со́ли“. І вони подали́ йому. | 
| РБО | Он сказал им: «Принесите мне новую миску, а в миску насыпьте соли». Так и сделали. | 
| RST | И сказал он: дайте мне новую чашу и положите туда соли. И дали ему. | 
| NASB+ | And he said, "Bring me a new jar, and put salt in it." So they brought [it] to him. |