Турконяка | І той післав до нього володаря пятдесятьох і його пятдесятьох, і пішов і прийшов до нього, і ось Ілія сидів на верху гори. І сказав до нього пятдесятник і промовив: Тебе покликав цар, чоловіче Божий, ходи. |
Огієнка | І послав він до нього п'ятдеся́тника та його п'ятдеся́тку. І вийшов він до нього, аж ось він сидить на верхі́в'ї гори. І сказав він до нього: „Чоловіче Божий, цар сказав: Зійди ж ізвідти!“ |
РБО | и послал за ним начальника полусотни вместе с полусотенным отрядом. Начальник полусотни пришел к Илие, сидевшему на вершине горы. «Человек Божий! — сказал он Илие. — Царь приказывает тебе: „Сойди!“» |
RST | И послал к нему пятидесятника с его пятидесятком. И он взошел к нему, когда Илия сидел на верху горы, и сказал ему: человек Божий! царь говорит: сойди. |
NASB+ | Then [the king] sent to him a captain of fifty with his fifty. And he went up to him, and behold, he was sitting on the top of the hill. And he said to him, "O man of God, the king says, 'Come down.'" |