Турконяка | Для синів Аарона, що служили, і тих, що з їхніх міст за кожним містом, для мужів, які названі були по імені, щоб дати часть кожному з чоловічого роду між священиками, і кожному почисленому між Левітами. |
Огієнка | А синам священика Ааро́на, на поля́х пасови́ська їхніх міст, у кожному місті поставлені були мужі, що зазначені поіме́нно, щоб давати частки кожному мужчи́ні серед священиків та всякому приписаному серед Левитів. |
РБО | А что до потомков Аарона, священников, которые жили на пастбищах рядом со своими городами, то были поименно назначены люди, которые наделяли всех людей мужского пола из священнических родов и всех, кто был записан в родословиях левитов. |
RST | И для сынов Аароновых, священников в селениях вокруг городов их, при каждом городе поставлены были мужи поименованные, чтобы раздавать участки всем мужеского пола у священников и всем внесенным в список у левитов. |
NASB+ | Also for the sons of Aaron the priests [who were] in the pasture lands of their cities, or in each and every city, [there were] men who were designated by name to distribute portions to every male among the priests and to everyone genealogically enrolled among the Levites. |