Комментарии

РБОИсх 30:7-10; Числ 3:10
Лопухин Однако Озия на устоял в своем прежнем (ст. 4-5) благочестии. Благополучие и счастье царствования ослепили Озию: в этом благополучии он не увидел побуждение благодарить Иегову, - как это...

Другие переводы

Турконякаі стали проти царя Озії і сказали йому: Не тобі, Озіє, кадити Господеві, але лише священикам, освяченим синам Аарона (належиться) кадити. Вийди з святилища, бо ти відступив від Господа, і не буде тобі це на славу в Господа Бога.
ОгієнкаІ стали вони проти царя Уззійї та й сказали йому: „Не тобі, Уззійє, кадити для Господа, а священикам, синам Аароновим, посвяченим на кадіння... Вийди зо святині, бо ти спроневі́рився, і не за честь це бу́де тобі від Господа Бога!“
РБООни встали на пути царя Озии и сказали ему: «Не тебе, Озия, совершать воскурения Господу! Воскурения — дело священников, потомков Аарона, которые на то и посвящены. Выйди из святилища, ибо ты совершил преступление, и не принесет это тебе славы от Господа Бога».
RSTи воспротивились Озии царю и сказали ему: не тебе, Озия, кадить Господу; это дело священников, сынов Аароновых, посвященных для каждения; выйди из святилища, ибо ты поступил беззаконно, и не будет тебе это в честь у Господа Бога.
NASB+And they opposed Uzziah the king and said to him, "It is not for you, Uzziah, to burn incense to the Lord, but for the priests, the sons of Aaron who are consecrated to burn incense. Get out of the sanctuary, for you have been unfaithful, and will have no honor from the Lord God."