Комментарии

Лопухин Сыщите мне женщину волшебницу. Ср. конец 3стиха. Очевидно, волшебство было преследуемо прежде Саулом не с полным убеждением в его суетности; и, быть может, не...

Другие переводы

ТурконякаІ сказав Саул своїм слугам: Пошукайте мені жінку ворожбитку і піду до неї і запитаю через неї. І сказали йому його слуги: Ось жінка ворожбитка в Аендорі.
ОгієнкаІ сказав Саул до своїх рабів: „Пошукайте мені жінку ворожку, і я піду́ до неї, і запитаю її“. І відповіли йому раби його: „Ось жінка ворожка, в Ен-Дорі“.
РБОТогда Саул приказал слугам: «Найдите мне колдунью, заклинающую духов мертвых. Я хочу пойти и вопросить ее». И сказали слуги: «Есть такая колдунья в Эн-До́ре».
RSTТогда Саул сказал слугам своим: сыщите мне женщину волшебницу, и я пойду к ней и спрошу ее. И отвечали ему слуги его: здесь в Аэндоре есть женщина волшебница.
NASB+Then Saul said to his servants, "Seek for me a woman who is a medium, that I may go to her and inquire of her." And his servants said to him, "Behold, there is a woman who is a medium at En-dor."