| Турконяка | І сказав священик: Ось меч Ґоліята чужинця, якого ти побив в долині Іла, і він завинений в одежі, хіба його собі візьмеш, візьми, бо немає тут іншого за вийнятком цього. І сказав Давид: Ось немає такого як він, дай мені його. | 
| Огієнка | А священик сказав: „Є меч филисти́млянина Ґолія́та, що ти вбив його в долині Ела, — ось він за ефо́дом, заго́рнений одежею. Якщо ві́зьмеш його собі, — візьми, бо тут нема іншого, окрім нього“. І сказав Давид: „Нема іншого такого, як він, — дай його мені!“ | 
| РБО | В тот же день Давид, спасаясь от Саула, пришел к Ахишу, царю Гата. | 
| RST | И встал Давид, и убежал в тот же день от Саула, и пришел к Анхусу, царю Гефскому. | 
| NASB+ | Then David arose and fled that day from Saul, and went to Achish king of Gath. |