Комментарии
| Лопухин | Чувства Мелхолы и Давида, очевидно, были взаимными. |
Другие переводы
| Огієнка | І його раби переказали ці слова Давидові, і ця річ була мила в Давидових очах, щоб посвоя́читися з царем. І в недовгому ча́сі |
| РБО | Его приближенные пересказали Давиду эти слова, и Давиду понравилась мысль стать зятем царя. Еще до истечения назначенного срока |
| RST | И пересказали слуги его Давиду эти слова, и понравилось Давиду сделаться зятем царя. |
| NASB+ | When his servants told David these words, it pleased David to become the king's son-in-law. Before the days had expired |