Комментарии

РБОЧисл 6:5
РБОВсю свою жизнь он будет принадлежать тебе и не будет стричь своих волос. — Т. е. станет назореем, см. Числ 6.
Лопухин Имеется в виду обет назорейства. См. прим. к VI гл. кн. Чисел. Исходя из того предположения, что Елкана принадлежал к колену Левия (1Пар 6:27-28,33-34),...

Другие переводы

Турконякаі помолилася молитвою до Господа, кажучи: Адонай Господи Елоі Саваот, чи зглядаючись не зглянешся на приниження твоєї рабині і не згадаєш мене і не даси твоїй рабі чоловічого насіння, і дам його тобі в дар аж до дня його смерті. І не питиме вина і пянкого напитку, і залізо не підніметься до його голови.
ОгієнкаІ склала вона обі́тницю, та й сказала: „Господи Савао́те, якщо дійсно спогля́неш на біду Твоєї невільниці, і згадаєш мене, і не забудеш Своєї невільниці, і даси Своїй невільниці наща́дка чоловічої статі, то я дам його Господе́ві на всі дні життя його, а бритва не торкнетья його голови“.
РБОи дала такой обет: «Господь Воинств! Если Ты обратишь свой взор на унижение рабы Твоей, если вспомнишь обо мне и не забудешь меня, если дашь рабе Твоей ребенка, то я посвящу его Господу. Всю свою жизнь он будет принадлежать Тебе и не будет стричь своих волос [3]».
RSTи дала обет, говоря: Господи Саваоф! если Ты призришь на скорбь рабы Твоей и вспомнишь обо мне, и не забудешь рабы Твоей и дашь рабе Твоей дитя мужеского пола, то я отдам его Господу на все дни жизни его, и бритва не коснется головы его.
NASB+And she made a vow and said, "O Lord of hosts, if Thou wilt indeed look on the affliction of Thy maidservant and remember me, and not forget Thy maidservant, but wilt give Thy maidservant a son, then I will give him to the Lord all the days of his life, and a razor shall never come on his head."