Комментарии

Лопухин Ввиду предстоящего испытания силы Иеговы и Ваала пророк Илия упрекает народ за допущенный им религиозный синкретизм - одновременное служение Иегове и Ваалу (ср. блаж. Феодорит, вопр. 57):...

Другие переводы

ТурконякаХай нам дадуть два воли, і хай вони виберуть собі одного і розтешуть на часті і покладуть на дрова і не підкладуть огонь, і я (так) зроблю з другим волом і не підкладу вогня.
ОгієнкаІ нехай дадуть нам двох бичкі́в, і нехай вони ви́беруть собі одно́го бичка́, і нехай заріжуть його, і нехай покладуть на дро́ва, а огню́ не покладу́ть. І я приготу́ю одного бичка́, і дам на дро́ва, а огню не покладу́.
РБОПусть приведут нам сюда двух быков. Пророки Ваала могут выбрать себе любого из них — пусть приготовят мясо для жертвоприношения и положат на дрова, но огня не разводят. А я возьму другого быка и тоже приготовлю мясо для жертвоприношения, и тоже положу на дрова, но огня не разведу.
RSTПусть дадут нам двух тельцов, и пусть они выберут себе одного тельца, и рассекут его, и положат на дрова, но огня пусть не подкладывают; а я приготовлю другого тельца и положу на дрова, а огня не подложу;
NASB+"Now let them give us two oxen; and let them choose one ox for themselves and cut it up, and place it on the wood, but put no fire [under it]; and I will prepare the other ox, and lay it on the wood, and I will not put a fire [under it.]