Комментарии

Лопухин "В третий год": дата эта не представляет противоречия с новозаветными показаниями - 3 года и 6 месяцев (Лк 4:25; Иак 5:17), так как...

Другие переводы

ТурконякаІ сталося по багатьох днях і до Ілії було слово господне в третому році, кажучи: Піди і зявися перед Ахаавом, і дам дощ на лице землі.
ОгієнкаІ минуло багато днів, і було Господнє слово до Іллі третього року, говорячи: „Іди, покажися до Аха́ва, а Я дам дощ на поверхню землі“.
РБО Время шло. На третий год было Илие слово Господа: «Иди, предстань перед Ахавом, и Я пошлю дождь на землю».
RSTПо прошествии многих дней было слово Господне к Илии в третий год: пойди и покажись Ахаву, и Я дам дождь на землю.
NASB+Now it came about [after] many days, that the word of the Lord came to Elijah in the third year, saying, "Go, show yourself to Ahab, and I will send rain on the face of the earth."