Турконяка | І він зробив погане перед Господом і пішов дорогою свого батька і за його гріхами, якими привів Ізраїль до гріха. |
Огієнка | І робив він зле в Господніх оча́х, і ходив доро́гою батька свого та в гріху́ його, що вводив теж у гріх Ізраїля. |
РБО | Он творил дела, ненавистные Господу, шел греховным путем своего отца, который весь Израиль ввел в грех. |
RST | И делал он неугодное пред очами Господа, ходил путем отца своего и во грехах его, которыми тот ввел Израиля в грех. |
NASB+ | And he did evil in the sight of the Lord, and walked in the way of his father and in his sin which he made Israel sin. |