Комментарии

Лопухин Трагический конец иудейского пророка - очевидное наказание Божие (ср. наказание новых жителей страны израильской львами, 4Цар 17:25; Лев...

Другие переводы

ТурконякаІ почув той, що повернув його з дороги, і сказав: Це божий чоловік, який переступив господне слово.
ОгієнкаІ почув про це той пророк, що вернув його з дороги, та й сказав: „Це той Божий чоловік, що був неслухня́ний Господнім наказам, і Господь дав його левові, і він роздер його та вбив його за Господнім словом, що говорив йому“.
РБОКогда пророк, который вернул человека Божьего с дороги, услышал о случившемся, он сказал: «Это человек Божий, ослушавшийся веления Господа. Господь отдал его льву, и тот растерзал его — исполнилось возвещенное ему слово Господа».
RSTПророк, воротивший его с дороги, услышав это, сказал: это тот человек Божий, который не повиновался устам Господа; Господь предал его льву, который изломал его и умертвил его, по слову Господа, которое Он изрек ему.
NASB+Now when the prophet who brought him back from the way heard [it,] he said, "It is the man of God, who disobeyed the command of the Lord; therefore the Lord has given him to the lion, which has torn him and killed him, according to the word of the Lord which He spoke to him."