Комментарии
Лопухин | По жестокому обычаю древности, доселе сохраняющемуся на востоке, при всех насильственных политических переворотах новый царь истреблял всех родственников и членов дома своего предместника или... |
Другие переводы
Турконяка | І тепер іди, я ж тобі дам раду, і спасеш свою душу і душу твого сина Соломона. |
Огієнка | А тепер іди, я тобі пора́джу, — і рятуй життя своє та життя сина свого Соломо́на! |
РБО | Мой тебе совет: ступай, спасай свою жизнь и жизнь своего сына Соломона! |
RST | Теперь, вот, я советую тебе: спасай жизнь твою и жизнь сына твоего Соломона. |
NASB+ | "So now come, please let me give you counsel and save your life and the life of your son Solomon. |