Комментарии
| Огієнка | По-грецькому ця Книга зветься Третя Книга Царів. | 
| Лопухин | ст., как затем и ст. 5-10, образуют введение к главному рассказу 1 главы - о вступлении Соломона на царство: как дряхлость Давида (1-4), так и заговор Адонии (5-10) могут объяснить, почему Соломон... | 
Другие переводы
| Турконяка | І цар Давид (був) старий, він постарівся днями, і зодягали його одіжжю, і він не міг зігрітися. | 
| Огієнка | [1] А Давид поста́рів, увійшов у літа. І покривали його одежами, та не було йому те́пло. | 
| РБО | Царь Давид был уже глубоким старцем. Как его ни кутали, он все не мог согреться. | 
| RST | Когда царь Давид состарился, вошел в преклонные лета, то покрывали его одеждами, но не мог он согреться. | 
| NASB+ | Now King David was old, advanced in age; and they covered him with clothes, but he could not keep warm. |