Комментарии
РБО | Происхождение цитаты неизвестно, 1-я и 2-я строчки напоминают Ис 64:4. |
Лопухин | Апостол сказал уже (1Кор 1:23-24), что Христос распятый есть не только Божия сила, но и Божия премудрость. Последнее положение он развивает теперь. Он изображает... |
Лопухин | Ту же мысль - о высшем происхождении премудрости Евангельской и ее таинственности - Ап. доказывает здесь ссылкою на пророческое слово. Проще и естественнее пополнить этот стих прибавлением: "эта... |
МакАртур | Эти слова из Ис 64:4, часто неправильно применяемые для описания небесных чудес, скорее говорят о мудрости Божьей, уготованной для верующих. Божья истина не открывается... |
Другие переводы
Турконяка | Але, як написано: Чого око не бачило й вухо не чуло, і що до серця людини не приходило, - те приготував Бог тим, що його люблять! |
Огієнка | Але, як написано: „Чого око не бачило й вухо не чуло, і що на серце люди́ні не впало, те Бог приготува́в був тим, хто любить Його!“ |
РБО | Но, как сказано в Писании: «Того не видел глаз и ухо не слыхало, того вообразить не может сердце человека, что приготовил Бог для любящих Его». [13] |
RST | Но, как написано: «не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его». |
NASB+ | but just as it is written, "Things which eye has not seen and ear has not heard, And [which] have not entered the heart of man, All that God has prepared for those who love Him." |