| Турконяка | Коли ж прийду, то пошлю вибраних вами з листом, щоб понесли ваш дар до Єрусалима. | 
| Огієнка | А коли я прийду́, тоді тих, кого виберете, тих пошлю я з листами, щоб вони ваш дар любови відне́сли до Єрусалиму. | 
| РБО | А когда я появлюсь у вас, я пошлю тех, кого вы сами выберете, чтобы они доставили вашу помощь в Иерусалим, и дам им рекомендательные письма. | 
| RST | Когда же приду, то, которых вы изберете, тех отправлю с письмами, для доставления вашего подаяния в Иерусалим. | 
| NASB+ | And when I arrive, whomever  you may approve, I shall send them with letters to carry your gift to Jerusalem; |