Комментарии
| РБО | Домочадцы — члены семьи, а также слуги и рабы. | 
| Лопухин | От похвалы Ап. переходит к порицанию. До него дошли слухи о разделении Коринфян на партии: Павловых, Аполлосовых, Кифиных и Христовых, и он высказывает свое осуждение этой партийности. Прежде же... | 
| Лопухин | После этого предварительного увещания, Ап. изображает те обстоятельства жизни Коринфской Церкви, которые побудили его обратиться к читателям с увещанием. - Домашних Хлои. Это могли быть или... | 
| МакАртур | домашних Хлоиных Вероятно, это была выдающаяся личность Коринфской церкви, которая писала Павлу или навещала его в Ефесе, чтобы рассказать о раздорах в церкви. Имя Хлоя нельзя с уверенностью... | 
Другие переводы
| Турконяка | Бо посланці від Хлої сказали мені про вас, мої брати, що серед вас є суперечки. | 
| Огієнка | Бо стало відо́мо мені про вас, мої браття, від Хло́їних, що між вами супере́чки. | 
| РБО | А ведь мне, братья мои, стало известно от домочадцев [5] Хло́и, что у вас есть распри. | 
| RST | Ибо от домашних Хлоиных сделалось мне известным о вас, братия мои, что между вами есть споры. | 
| NASB+ | For I have been informed concerning you, my brethren, by Chloe's [people,] that there are quarrels among you. |