| Турконяка | І ввесь Ізраїль, їхній перелік, і ці записані в книзі царів Ізраїля і Юди з тими, що переселені були до Вавилону за їхні беззаконня. | 
| Огієнка | А ввесь Ізраїль був перепи́саний, й ось вони були запи́сані в книзі Ізраїлевих царів. А Юда був пересе́лений до Вавилону за своє спроневі́рення. | 
| РБО |  Так все израильтяне были внесены в родословные списки, они содержатся в Книге царей Израиля.    За свои преступления иудеи были угнаны в Вавилон. | 
| RST | Так были перечислены по родам своим все Израильтяне, и вот они записаны в книге царей Израильских. Иудеи же за беззакония свои переселены в Вавилон. | 
| NASB+ | So all Israel was enrolled by genealogies; and behold, they are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was carried away into exile to Babylon for their unfaithfulness. |