| Турконяка | І був Єт володар і Зіза другий і Йоас і Верія не розмножились синами і стали батьківським домом на одну денну службу. | 
| Огієнка | І був Яхат головою, а Зіза другий, а Єуш та Берія не мали багато синів, і стали за один ба́тьківський дім при переліченні. | 
| РБО | причем Яхат был старшим, Зина — вторым; Иеуш и Бериа оставили мало потомков, потому они стали считаться за один род. | 
| RST | Иахаф был главным, Зиза вторым; Иеуш и Берия имели детей немного, и потому они были в одном счете при доме отца. | 
| NASB+ | And Jahath was the first, and Zizah the second; but Jeush and Beriah did not have many sons, so they became a father's household, one class. |