Комментарии
| Лопухин | Насколько можно судить по содержанию и характеру изложенной в данных стихах песни, она не представляет одного цельного произведения. Между стих. 22 и 23, 34 и 35 нет почти никакой связи. Подобное... | 
| Лопухин | В прославлении Бога должна принять участие земля со всеми населяющими ее народами. Основание для такого всемирного восхваления Иеговы - Его бесконечное величие и могущество. Они особенно ясны при... | 
Другие переводы
| Турконяка | Дайте Господеві, батьківщини народів, дайте Господеві славу і силу.  | 
| Огієнка | Дайте Господу, ро́ди наро́дів, дайте Господу славу та силу, | 
| РБО | Величайте Господа, племена людей,  величайте Господа, Его славу и мощь!  | 
| RST | Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь,   | 
| NASB+ | Ascribe to the Lord, O families of the peoples, Ascribe to the Lord glory and strength.  |