Комментарии

Огієнка — Єврейське Cefanejah — „Господь сховав“, грецьке Σοφονίας, церковнослов'янське Софоніа.
РБО4 Цар 22:1–23:30; 2 Пар 34:1–35:27
РБО …во дни Иосии, сына Амонова, царя Иудеи. — Время правления царя Иосии — 640–609 гг. до. н. э. В 621 г. до н. э. царь Иосия осуществил масштабные религиозные реформы, направленные на...

Другие переводы

ОгієнкаСлово Господнє, що було́ до Софо́нії,[1] сина Куші, сина Ґеда́лії, сина Амарії, сина Єзекі́ї, за днів Йосії, Амонового сина, Юдиного царя.
РБО Слово Господа, которое было Софо́нии, сыну Куши, сыну Геда́лии, сыну Ама́рии, сыну Езекии, во дни Иосии, сына Амо́нова, царя Иуде́и [1].
RSTСлово Господне, которое было к Софонии, сыну Хусия, сыну Годолии, сыну Амории, сыну Езекии, во дни Иосии, сына Амонова, царя Иудейского.
MDRВот Слово Божье, которое пришло к Софонии. Софония получил его во времена царствования в Иуде Иосии, сына Аммона. Софония был сыном Хусия. Хусий был сыном Годолии. Годолия был сыном Амории, а Амория был сыном царя Езекии.
NASB+The word of the Lord which came to Zephaniah son of Cushi, son of Gedaliah, son of Amariah, son of Hezekiah, in the days of Josiah son of Amon, king of Judah,