Комментарии

РБО Кармил — лесистый горный мыс, вдающийся в Средиземное море близ совр. Хайфы; в библейской поэзии порой упоминается в одном ряду с Ливаном (Ис 33:9;
Лопухин

а

Данное здесь изображение красот невесты в общем напоминает два прежних описания ее: Песн 4:1–7; Песн 6:4–10. Но отличается от них...

Другие переводы

ОгієнкаГолі́вка твоя на тобі — мов Карме́л, а коса́ на голі́вці твоїй — немов пу́рпур, — поло́нений цар тими ку́черями!
РБО
Твоя голова — Кармил, [27]
а пряди твои — что пурпур!
У каналов окован царь.
RST
голова твоя на тебе, как Кармил, и волосы на голове твоей, как пурпур; царь увлечен твоими кудрями.
MDR
Как ты прекрасна, как восхитительна, женственна и молода!
NASB+
"How beautiful and how delightful you are, [My] love, with [all] your charms!