Комментарии
РБО | Кармил — лесистый горный мыс, вдающийся в Средиземное море близ совр. Хайфы; в библейской поэзии порой упоминается в одном ряду с Ливаном (Ис 33:9; |
Лопухин | аДанное здесь изображение красот невесты в общем напоминает два прежних описания ее: Песн 4:1–7; Песн 6:4–10. Но отличается от них... |
Другие переводы
Огієнка | Голі́вка твоя на тобі — мов Карме́л, а коса́ на голі́вці твоїй — немов пу́рпур, — поло́нений цар тими ку́черями! |
РБО | Твоя голова — Кармил, [27] а пряди твои — что пурпур! У каналов окован царь. |
RST | голова твоя на тебе, как Кармил, и волосы на голове твоей, как пурпур; царь увлечен твоими кудрями. |
MDR | Как ты прекрасна, как восхитительна, женственна и молода! |
NASB+ | "How beautiful and how delightful you are, [My] love, with [all] your charms! |