Комментарии
Лопухин | В словах: «Я сплю, а сердце мое бодрствует» — дана верная и точная характеристика пламенной любви, наполняющей все существо любящего существа даже во время сна: одного слова возлюбленного... |
Другие переводы
Огієнка | Стріли мене сторожі́, що ходять по місті, — набили мене, завдали́ мені ра́ни. Здерли з мене моє покрива́ло, сторожі́ міських мурів!“ |
РБО | Мне повстречались стражники, которые город обходят: избили, поколотили, сорвали с меня покрывало стражи стен городских. |
RST | Встретили меня стражи, обходящие город, избили меня, изранили меня; сняли с меня покрывало стерегущие стены. |
MDR | Меня встретила стража, обходящая город, они избили и изранили меня и плащ мой отобрали. |
NASB+ | "The watchmen who make the rounds in the city found me, They struck me [and] wounded me; The guardsmen of the walls took away my shawl from me. |