Комментарии

Лопухин В словах: «Я сплю, а сердце мое бодрствует» — дана верная и точная характеристика пламенной любви, наполняющей все существо любящего существа даже во время сна: одного слова возлюбленного...

Другие переводы

ОгієнкаСтріли мене сторожі́, що ходять по місті, — набили мене, завдали́ мені ра́ни. Здерли з мене моє покрива́ло, сторожі́ міських мурів!“
РБО
Мне повстречались стражники,
которые город обходят:
избили, поколотили,
сорвали с меня покрывало
стражи стен городских.
RST
Встретили меня стражи, обходящие город, избили меня, изранили меня; сняли с меня покрывало стерегущие стены.
MDR
Меня встретила стража, обходящая город, они избили и изранили меня и плащ мой отобрали.
NASB+
"The watchmen who make the rounds in the city found me, They struck me [and] wounded me; The guardsmen of the walls took away my shawl from me.