Комментарии
РБО | Иоил 1:6 |
МакАртур | как волосы у женщин Иер 51:27 упоминает, что у саранчи щетина похожа на волосы. зубы… как у львов Они свирепы, могучи и смертоносны (ср. Иер... |
Другие переводы
Огієнка | І мала волосся — як волосся жіноче, а її зуби були́ — немов ле́в'ячі. |
РБО | и длинные волосы, словно у женщин, а зубы, как львиные клыки. |
RST | и волосы у ней — как волосы у женщин, а зубы у ней были, как у львов. |
MDR | Волосы у неё были, словно женские волосы, а зубы подобны львиным клыкам. |
NASB+ | And they had hair like the hair of women, and their teeth were like [the teeth] of lions. |