Комментарии

ОгієнкаВоскресне, jakum — устане, підійметься.
РБОДа поднимется… — Т. е. «Да поднимется на битву».
RST«Бог» – В славянском переводе: «Да воскреснет Бог ».
Лопухин "Да восстанет Бог". Здесь разумеется обычай древних евреев брать в своих военных походах Ковчег Завета. Последний воодушевлял евреев, так как на нем присутствовал сам Бог, а потому Он...

Другие переводы

ОгієнкаНехай воскре́сне[71] Бог, — і розпоро́шаться вороги́ Його, і нехай від лиця Його повтіка́ють Його ненави́сники!
РБО
Да поднимется [53] Бог —
и да рассеются враги Его,
и разбегутся перед Ним ненавидящие Его.
RST
Да восстанет Бог,[1] и расточатся враги Его, и да бегут от лица Его ненавидящие Его.
MDR
Восстань, Господь, и сокруши Твоих врагов. Да обратятся они в бегство.
NASB+
That Thy way may be known on the earth, Thy salvation among all nations.