Комментарии

Лопухин Давид молит Бога и в последующее время гонений, по оставлении им Секелага, спасти его от врагов. - "Изнемогла от грехов моих сила моя" - неточный перевод с еврейского, нужно бы сказать от...

Другие переводы

Огієнкабо скінчи́лось життя моє в сму́тку, а роки мої — у квилі́нні, моя сила спіткну́лася через мій гріх, і ви́снажились мої кості!
РБО
Жизнь моя тает от горя,
годы мои — от стонов;
за грехи моя сила увяла,
и кости иссохли.
RST
Истощилась в печали жизнь моя и лета мои в стенаниях; изнемогла от грехов моих сила моя, и кости мои иссохли.
MDR
Жизнь моя кончается печально, я годы провожу в стенаньях, беда уносит силы, слабнут кости.
NASB+
Thou hast turned for me my mourning into dancing; Thou hast loosed my sackcloth and girded me with gladness;