Комментарии

ОгієнкаКрушити кому зуби, — перемагати, гебраїзм.
Лопухин "Восстань". Давид молит Бога не только о своем спасении, но и о каре врагам; "зубы" у животных - их сила; зубы врагов - вся сила врагов. Давид уверен в неизбежной каре врагов, которых...

Другие переводы

ОгієнкаУстань же, о Господи! Спаси мене, Боже мій, бо Ти ра́зиш усіх ворогів моїх в що́ку, зуби грішникам кру́шиш![12]
РБО
Вступись, Господь!
Спаси меня, мой Бог!
Сломай челюсть врагам моим!
Выбей зубы злодеям!
RST
Восстань, Господи! спаси меня, Боже мой! ибо Ты поражаешь в ланиту всех врагов моих; сокрушаешь зубы нечестивых.
MDR
Восстань, Господь! Мой Бог, приди, спаси меня! Ты зубы раскрошишь одним ударом у всех врагов.
NASB+
Salvation belongs to the Lord; Thy blessing [be] upon Thy people! Selah.