Комментарии
Огієнка | Крушити кому зуби, — перемагати, гебраїзм. |
Лопухин | "Восстань". Давид молит Бога не только о своем спасении, но и о каре врагам; "зубы" у животных - их сила; зубы врагов - вся сила врагов. Давид уверен в неизбежной каре врагов, которых... |
Другие переводы
Огієнка | Устань же, о Господи! Спаси мене, Боже мій, бо Ти ра́зиш усіх ворогів моїх в що́ку, зуби грішникам кру́шиш![12] |
РБО | Вступись, Господь! Спаси меня, мой Бог! Сломай челюсть врагам моим! Выбей зубы злодеям! |
RST | Восстань, Господи! спаси меня, Боже мой! ибо Ты поражаешь в ланиту всех врагов моих; сокрушаешь зубы нечестивых. |
MDR | Восстань, Господь! Мой Бог, приди, спаси меня! Ты зубы раскрошишь одним ударом у всех врагов. |
NASB+ | Salvation belongs to the Lord; Thy blessing [be] upon Thy people! Selah. |