Комментарии

Лопухин Враги, нападающие на Давида, т. е. причинившие ему страдания, покушаются на его жизнь; "они заключились в туке", закрыли свой жир; "надменно говорят". Этими словами характеризуются...

Другие переводы

ОгієнкаТо́вщем замкнули вони своє серце, уста їхні говорять бундю́чно.
РБО
Они жиром заплыли,
надменны их речи,
RST
они заключились в туке своем, надменно говорят устами своими.
MDR
Они к другим не знают состраданья, а речи их высокомерны.
NASB+
For Thou wilt not abandon my soul to Sheol; Neither wilt Thou allow Thy Holy One to undergo decay.