Комментарии

ОгієнкаТіснота — гебраїзм: горе, біда, лихо.

Другие переводы

ОгієнкаТа поба́чив Він їхню тісно́ту,[112] коли почув їхні блага́ння,
РБО
Но когда Он видел беду их,
и когда слышал вопль их,
RST
Но Он призирал на скорбь их, когда слышал вопль их,
MDR
Но зов их слышал Он, когда они в несчастье были,
NASB+
He gave them also the lands of the nations, That they might take possession of [the fruit of] the peoples' labor,