Комментарии

Лопухин Добродетельная жена (ср. Притч 15:4) изображается сначала со стороны домашней ее деятельности (ст. 11-22), а затем со стороны содействия и помощи ее мужу в...
Лопухин Алфавитная речь этих 22 стихов, содержащая похвалу добродетельной жене, матери семейства и хозяйке дома, составляет, по удачному выражению одного исследователя (Дедерлейна) "золотую грамоту...

Другие переводы

ОгієнкаХолоду в домі своїм не боїться вона, бо подвійно одя́гнений ввесь її дім.
РБО
Снегопад семье ее не страшен —
вся семья одета двойной тканью;
RST
Не боится стужи для семьи своей, потому что вся семья ее одета в двойные одежды.
MDR
Она о семье своей не волнуется, если идёт снег - она обеспечила всех тёплой одеждой.
NASB+
She is not afraid of the snow for her household, For all her household are clothed with scarlet.