Комментарии

Лопухин В ст. 11-12 та же мысль раскрывается в образной и притом положительной форме. Затем в образах же палестинской природы - обычай приготовлять прохладительное питье при помощи снега или льда летом и...

Другие переводы

ОгієнкаНемов снігова́ прохоло́да в день жнив — посол вірний для тих, хто його посилає, і він душу пана свого оживля́є.
РБО
Прохлада снега в разгар жатвы —
таков для хозяина верный исполнитель,
придаст он сил своему господину.
RST
Что прохлада от снега во время жатвы, то верный посол для посылающего его: он доставляет душе господина своего отраду.
MDR
Гонец, которому можно доверять, ценится, как освежающая вода в знойный день во время жатвы.
NASB+
Like the cold of snow in the time of harvest Is a faithful messenger to those who send him, For he refreshes the soul of his masters.