Комментарии
Лопухин | Высоко ценя щедрость и благотворительность, Премудрый устраняет здесь возможное у благотворителей опасение разорения, обеднения, - указывая на особое промышление Божие о благотворительных, у... |
Другие переводы
Огієнка | Хто задержує збіжжя, того проклинає наро́д, хто ж поживу випро́дує, тому благослове́ння на голову. |
РБО | Кто припрячет зерно, того проклянут, но благословен будет продающий. |
RST | Кто удерживает у себя хлеб, того клянет народ; а на голове продающего — благословение. |
MDR | Проклят жадный человек, не продающий зерна, но благословен тот, кто продаёт зерно, чтобы накормить других. |
NASB+ | He who withholds grain, the people will curse him, But blessing will be on the head of him who sells [it.] |