Комментарии
| Лопухин | Высоко ценя щедрость и благотворительность, Премудрый устраняет здесь возможное у благотворителей опасение разорения, обеднения, - указывая на особое промышление Божие о благотворительных, у... | 
Другие переводы
| Турконяка | Хто збирає зерно хай оставить його народам, а благословення на голові того, хто дає.  | 
| Огієнка | Хто задержує збіжжя, того проклинає наро́д, хто ж поживу випро́дує, тому благослове́ння на голову. | 
| RST | Кто удерживает у себя хлеб, того клянет народ; а на голове продающего — благословение.   | 
| MDR | Проклят жадный человек, не продающий зерна, но благословен тот, кто продаёт зерно, чтобы накормить других.  | 
| NASB+ | He who withholds grain, the people will curse him, But blessing will be on the head of him who sells [it.]  |