Комментарии

РБО…у входа в Шатер Встречи… — Т. е. между входом в Шатер и жертвенником для всесожжений. Это пространство доступно для непосвященных, когда они приносят жертвы.

Другие переводы

ОгієнкаІ оголить той назі́р голову свого посвя́чення у входа скинії заповіту, і ві́зьме волосся голови свого посвячення та й покладе на огонь, що під мирною жертвою.
РБОНазорей должен остричь волосы у входа в Шатер Встречи, [8] а затем взять эти волосы назорейства своего и бросить их в огонь, на котором сжигают пиршественную жертву.
RSTи острижет назорей у входа скинии собрания голову назорейства своего, и возьмет волосы головы назорейства своего, и положит на огонь, который под мирною жертвою;
MDRПусть назорей пойдёт ко входу в шатёр собрания, и там сбреет волосы, которые отрастил для Господа. Эти волосы будут положены на огонь под приношением содружества.
NASB+'The Nazirite shall then shave his dedicated head [of hair] at the doorway of the tent of meeting, and take the dedicated hair of his head and put [it] on the fire which is under the sacrifice of peace offerings.